• tel: 032 674 588
  • email: info@bibliotekativat.me
Biblioteka Tivat
Advertisement
  • Naslovna
  • Aktuelnosti i događaji
    • Književne večeri
    • Knjiga sedmice
    • Poklanjamo srijedom
    • Tribine i predavanja
    • Pravopisno-gramatički savjeti
    • Leksički vremeplov
    • Lavirint smisla
    • Slike starih vremena
    • Tivat u nauci
    • Tivatsko književno ljeto
      • Tivatsko književno ljeto 2024
      • Tivatsko književno ljeto 2023
      • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Dječija biblioteka
  • Digitalna zbirka
  • O nama
    • Naš istorijat
    • Naš tim
    • Vizija i misija
    • Naše usluge
    • Dokumenta
  • Galerija
  • Kontakt
  • Izbori 2024
Nema rezultata
Prikaži sve rezultate
  • Naslovna
  • Aktuelnosti i događaji
    • Književne večeri
    • Knjiga sedmice
    • Poklanjamo srijedom
    • Tribine i predavanja
    • Pravopisno-gramatički savjeti
    • Leksički vremeplov
    • Lavirint smisla
    • Slike starih vremena
    • Tivat u nauci
    • Tivatsko književno ljeto
      • Tivatsko književno ljeto 2024
      • Tivatsko književno ljeto 2023
      • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Dječija biblioteka
  • Digitalna zbirka
  • O nama
    • Naš istorijat
    • Naš tim
    • Vizija i misija
    • Naše usluge
    • Dokumenta
  • Galerija
  • Kontakt
  • Izbori 2024
Nema rezultata
Prikaži sve rezultate
Biblioteka Tivat
Nema rezultata
Prikaži sve rezultate

Paradajz i pamidora

Miomir Abovic autor Miomir Abovic
13/06/2024
u Lavirint smisla
Vrijeme za čitanje: 3 min
0
A A
0
Paradajz i pamidora
0
SHARES
322
PREGLEDI
Share on FacebookShare on Twitter

Članak koji je pred vama je – ovdašnjim jezičnim uzusima – (blago) adaptiran rad hrvatskih lingvisticâ Dubravke Ivšić-Majić i Perine Vukše-Nahod “Paradajzi i pomidori – od rajske do zlatne jabuke”. Nadamo se da će vam biti na intelektualno uživanje i od spoznajne koristi.

Paradajz je u Evropu stigao u XVI stoljeću iz srednje i južne Amerike i, premda se u početku uzgajao kao ukrasna biljka, vrlo brzo postao je omiljeno jelo u mnogim kuhinjama. U velikim se evropskim jezicima riječ za tu biljku i njen plod proširila iz jezika njenih uzgajivačâ: španski i francuski tomate, njemački Tomate i engleski tomato potiču iz južnoameričkoga indijanskog jezika nahuatl, u kojem se paradajz zove tomatl. Riječ rajčica postoji samo u standardnome hrvatskom jeziku; zabilježena je od XIX stoljeća, dok joj u hrvatskim dijalektima nema ni traga ni glasa. Imenica rajčica izvedena je od riječi raj i prevedenica je prema njemačkome regionalnom Paradiesapfel (doslovno ʻrajska jabukaʼ), odnosno prema austrijsko-bavarskome Paradeis(er). Njemačka riječ Paradies (starije Paradeis) izvorno znači ʻrajʼ i posuđena je preko latinskoga paradisus iz grčkoga παράδεισος [parádeisos] ʻzatvoreni vrt; rajʼ. Nazivanje ukusnoga crvenog ploda rajskom jabukom potiče iz biblijske priče o Adamu i Evi i rajskome vrtu. Zabranjeni plod koji je Eva dala Adamu u evropskom slikarstvu prikazivao se kao crvena jabuka, te je zbog sličnosti naziv poslije prenesen na rajčice. Austrijsko-bavarski Paradeis izvor je najčešće zabilježenoga naziva za rajčicu u hrvatskim govorima – paradajz. Ta se riječ nalazi u svim kajkavskim govorima, često u liku paradajs, s kajkavcima dragim obezvučenim završnim suglasnikom. Tako je uobičajeno u Međimurju, Podravini, Hrvatskome zagorju te u Gorskome kotaru. Umanjenica paradajzlin takođe se pojavljuje, ali znatno rjeđe – npr. u Hlebinama, Virju, Đurđevcu, Pitomači i Podravskim Sesvetama. I u štokavskim se govorima čuje paradajz, kako je zabilježeno npr. u govoru Grubišnoga Polja, Topuskoga, Vojnića, Ličkoga Osika, Lovinca, a danas uglavnom i širom Slavonije, Baranje i Srema. U Batini za rajčicu govore i paradič, što je mađarski odraz latinske riječi paradisus (uporedi mađarsko paradicsom ʻrajʼ i ʻrajčicaʼ). Rijetko se pojavljuje i naziv paradajsija (npr. u Podravskoj Moslavini, Podravskim Podgajcima i Orahovici). Bebrini, Svilaju, Babinoj Gredi, Štitaru i Gunji za rajčicu kažu i jabučica, što je, naravno, deminutiv od naslijeđene riječi jabuka. Osim toga hrvatskog naziva, o sličnosti paradajza i jabuke govori i već spomenuti njemački Paradiesapfel (Apfel ʻjabukaʼ) te italijanski pomodoro. Italijanska riječ pomodoro, pak, složenica je od pomo ʻjabukaʼ i oro ʻzlatoʼ, doslovno ʻjabuka od zlata, zlatna jabukaʼ. U italijanskom postoji i varijanta pomidoro, u kojoj je prvi dio množina imenice pomo (pomi d’oro ʻzlatne jabukeʼ). Premda su danas najčešće crvene boje, moguće je da su prvi paradajzi koji su iz južne Amerike preneseni u Evropu bili zlatnožute boje. Na to upućuje najstariji evropski zapis o paradajzu iz 1544., u kojem ga italijanski travar P. A. Matthioli opisuje kao vrstu jabuke koja je zlatne boje kad je zreo. To je, dakle, izvor i italijanskog naziva koji znači ʻzlatna jabukaʼ. Italijanska riječ pomidoro posuđena je u čakavske govore, uz varijacije u rodu i vokalizmu, te u štokavske govore uz obalu. U čakavskim govorima u Istri uobičajen je srednji rod: pomidoro (Vabriga, Sveti Martin), pomideuoro (Rovinjsko Selo). U Medulinu, Omišlju, Kolanu, Kukljici, Ražancu, Lovreću, Omišu, Hvaru, Sumartinu i Zaostrogu zabilježene su varijante u muškom rodu (pomedor, pomidor, pamidor) prema izvornom italijanskom, dok je u Sinju, Perkoviću, Račišću, Vidu, Brijesti, Babinome Polju i Cavtatu uobičajen ženski rod (pomidora, pomadora), možda prema domaćim riječima rajčica ili jabuka. Splićani i Kaštelani uglavnom jednostavno kažu pokraćeno poma. Iako u govorima Neretvanske krajine prevladava naziv pomidora, tamo se može čuti i kavada, što je riječ nejasnog porijekla. Izrazito su rijetki nazivi kumador i kumidor, karakteristični za govore Studene i Grobnika, a nastali su vjerovatno ukrštanjem naziva pomador, pomidor s nazivom drugoga omiljenog ljetnog ploda – kumar ʻkrastavacʼ.

LITERATURA:

  1. Dubravka Ivšić-Majić, Perina Vukša-Nahod – “Paradajzi i pomidori – od rajske do zlatnejabuke”, Hrvatski jezik, vol.4, no.4, Zagreb 2017.

PovezanoPostovi

O brendiranju žigova i pečata
Lavirint smisla

O brendiranju žigova i pečata

15/05/2025
126
Vozila na kotačima – kola, kočije i automobili
Lavirint smisla

Vozila na kotačima – kola, kočije i automobili

08/05/2025
198
Kakav vandalizam!! Huligani htjeli bojkotirati derbi, pa izazvali paniku
Lavirint smisla

Kakav vandalizam!! Huligani htjeli bojkotirati derbi, pa izazvali paniku

24/04/2025
272

Komentariši Poništi odgovor

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

  • U trendu
  • Komentari
  • Najnoviji
NEKOLIKO NAPOMENÂ O PISANJU VELIKOG I MALOG SLOVA  (drugi dio)

NEKOLIKO NAPOMENÂ O PISANJU VELIKOG I MALOG SLOVA  (drugi dio)

07/09/2022
Porijeklo i smisao tri dalmatinska prezimena prisutna i u Tivtu

Porijeklo i smisao tri dalmatinska prezimena prisutna i u Tivtu

06/08/2023
Pravilna upotreba glagola trebati

Pravilna upotreba glagola trebati

01/01/2022
Zadužbina Milojice i Lidije Bojić

Zadužbina Milojice i Lidije Bojić

13/12/2023
23. 9. 2023.  naš gost će biti Domagoj Margetić, autor knjige “Krvave balkanske milijarde”

23. 9. 2023. naš gost će biti Domagoj Margetić, autor knjige “Krvave balkanske milijarde”

2
Predavanje “Erotički momenat u Njegoševoj poeziji” – prof. dr Milo Lompar

Predavanje “Erotički momenat u Njegoševoj poeziji” – prof. dr Milo Lompar

1
Zadužbina Milojice i Lidije Bojić

Zadužbina Milojice i Lidije Bojić

1
Predavanje “Večna knjiga – U slavu 530 godina izdavaštva slovenske civilizacije” – Gost: Zoran Stefanović

Predavanje “Večna knjiga – U slavu 530 godina izdavaštva slovenske civilizacije” – Gost: Zoran Stefanović

1
O brendiranju žigova i pečata

O brendiranju žigova i pečata

15/05/2025
Malo i veliko dramsko šipražje u tivatskoj biblioteci

Malo i veliko dramsko šipražje u tivatskoj biblioteci

15/05/2025
Dikan Laza Sredanovića i monografija Milanke Sredanović u Gradskoj biblioteci Tivat

Dikan Laza Sredanovića i monografija Milanke Sredanović u Gradskoj biblioteci Tivat

15/05/2025
Filip David – Priče o stvarnom i nestvarnom

Filip David – Priče o stvarnom i nestvarnom

12/05/2025

Najnovije vijesti

O brendiranju žigova i pečata

O brendiranju žigova i pečata

15/05/2025
126
Malo i veliko dramsko šipražje u tivatskoj biblioteci

Malo i veliko dramsko šipražje u tivatskoj biblioteci

15/05/2025
154
Dikan Laza Sredanovića i monografija Milanke Sredanović u Gradskoj biblioteci Tivat

Dikan Laza Sredanovića i monografija Milanke Sredanović u Gradskoj biblioteci Tivat

15/05/2025
158
Filip David – Priče o stvarnom i nestvarnom

Filip David – Priče o stvarnom i nestvarnom

12/05/2025
197
Biblioteka Tivat

U Tivtu su se knjige sakupljale još od srednjeg vijeka uglavnom po manastirima i samostanima koji su se nalazili u okolini. Prva biblioteka osnovana je poslije Drugog svjetskog rata, 1945. godine u okviru MTRZ-a „Sava Kovačević“ .

Pratite nas

Pregledajte po kategoriji

  • Aktuelnosti i događaji
  • Audio bajke
  • Audio bajke 2
  • Bajke
  • Bajke 2
  • Dječija biblioteka
  • Knjiga sedmice
  • Književne večeri
  • Lavirint smisla
  • Leksički vremeplov
  • Poklanjamo srijedom
  • Pravopisno-gramatički savjeti
  • Saradnja sa NVO
  • Slike starih vremena
  • Sunday Book
  • Tivat u nauci
  • Tivatsko književno ljeto
  • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Tivatsko književno ljeto 2023
  • Tivatsko književno ljeto 2024
  • Tribine i predavanja
  • Uncategorized
  • Vijesti iz biblioteke

Najnovije vijesti

O brendiranju žigova i pečata

O brendiranju žigova i pečata

15/05/2025
Malo i veliko dramsko šipražje u tivatskoj biblioteci

Malo i veliko dramsko šipražje u tivatskoj biblioteci

15/05/2025
  • O nama
  • Izbori 2023
  • Galerija
  • Kontakt

© 2023 BIBLIOTEKA TIVAT

Dobrodošao natrag!

Prijavite se na svoj račun ispod

Zaboravljena lozinka?

Vratite svoju lozinku

Unesite svoje korisničko ime ili adresu e-pošte da poništite lozinku.

Prijaviti se

Dodaj novu listu za reprodukciju

Nema rezultata
Prikaži sve rezultate
  • Naslovna
  • Aktuelnosti i događaji
    • Književne večeri
    • Knjiga sedmice
    • Poklanjamo srijedom
    • Tribine i predavanja
    • Pravopisno-gramatički savjeti
    • Leksički vremeplov
    • Lavirint smisla
    • Slike starih vremena
    • Tivat u nauci
    • Tivatsko književno ljeto
      • Tivatsko književno ljeto 2024
      • Tivatsko književno ljeto 2023
      • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Dječija biblioteka
  • Digitalna zbirka
  • O nama
    • Naš istorijat
    • Naš tim
    • Vizija i misija
    • Naše usluge
    • Dokumenta
  • Galerija
  • Kontakt
  • Izbori 2024

© 2023 BIBLIOTEKA TIVAT