U Leksičkom Vremeplovu JU Gradska biblioteka Tivat (i) ove subote donosimo objašnjenje etimologije dvije riječi. Kako smo to uobičajili, jedna riječ je iz opšteg leksikona b/c/h/s jezika, a druga je bokeljski lokalizam. Ove subote to su porijeklo i smisao leksemâ guvèrnēr i škȁnj.
Leksem guvèrnēr posuđen je iz francuskog gouverneur ‘upravitelj’ < latinskog gubernātor ‘kormilar’, a to je izvedeno od gubernō ‘kormilariti’, izvorno iz grčkog κυβερνάω (kubernáō) ‘kormilarim’, predgrčkog porijekla. Ovaj glagol zabilježen je i u hrvatskim dijalektima: guvernȁt (Brač, Pag), governȁt (Senj), guvèrnāt (Dubrovnik), guvèrnat ‘upravljati’ (Split, Kaštela), guvernȁt ‘dvoriti, paziti, čuvati’ (Unije) iz italijanskog governare < latinskog gubernō ‘kormilariti’. Uporediti i primjere iz starijeg jezika: guvernatur (Držić, XV stoljeće), guvernàdūr (Dubrovnik), governàtūr (XVIII stoljeće), guvernadũr (Kaštela), guvernatũr (Brač) itd. iz italijanskog governatore < latinsko gubernātor ‘kormilar’.
Škȁnj (u opštem leksikonu b/c/h/s jezika ‘ četvoronožna niska stolica’) vodi porijeklo od sjevernoitalijanskog (venecijanskog) scagno ‘niska stolica’. Ta sjevernoitalijanska riječ, opet, vodi porijeklo od latinskog scămnu(m), indoevropskog porijekla.
Sa objašnjenjem etimologije neke nove dvije riječi – jedne iz opšteg leksikona b/c/h/s jezika i jednog bokeljskog lokalizma – vidimo se 18.01.2025.
LITERATURA:
- Ranko Matasović, Tijmen Pronk, Dubravka Ivšić, Dunja Brozović Rončević – Etimološki rječnik hrvatskoga jezika, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb 2016.
2. Petar Skok – Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, vol.III, Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, Zagreb 1973.