U Leksičkom Vremeplovu JU Gradska biblioteka Tivat (i) ove subote dajemo objašnjenje etimologije dvije riječi. Kako smo to uobičajili, jedna riječ je iz opšteg leksikona b/cg/h/s jezika, a druga je bokeljski lokalizam. Ove subote to su riječi impozàntan i grȍta.
Impozàntan je posuđeno preko njemačkog imposant iz francuskog imposant, što je izvedeno od en imposer ‘ostaviti utisak, dojmiti se’ u frazi en imposer par le respect ‘nametnuti ugled’. Francuski glagol imposer izveden je od poser ‘staviti’ što je, opet, izvedeno od vulgarnolatinskog pausare ‘zastati, zaustaviti, odmoriti se’. Značenje ‘staviti’ razvilo se ukrštanjem s latinskim pōnō ‘staviti, položiti’ zbog podudaranja perfektne osnove.
Grȍta (u opštem leksikonu b/cg/h/s jezika ‘špilja, pećina, greben, stijena’) vodi porijeklo od italijanskog grotta, koje je nastalo iz latinskog crypta; to crypta u latinskom je, pak, posuđenoica iz grčkog κρυπτή (kripté) ‘nadsvođeni prolaz’. Naš oblik grȍta nije preuzet direktno iz κρυπτή > crypta, nego je to postanjem kasniji romanizam.
Sa objašnjenjem etimologije neke nove dvije riječi – jedne iz opšteg leksikona b/cg/h/s jezika i jednog bokeljskog lokalizma – vidimo se iduće subote.
LITERATURA:
- Ranko Matasović, Tijmen Pronk, Dubravka Ivšić, Dunja Brozović Rončević – Etimološki rječnik hrvatskoga jezika, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb 2016.
- Vojmir Vinja – Jadranske etimologije: Jadranske dopune Skokovu etimologijskom rječniku, HAZU, Školska knjiga, Zagreb 1998.