• tel: 032 674 588
  • email: info@bibliotekativat.me
Biblioteka Tivat
Advertisement
  • Naslovna
  • Aktuelnosti i događaji
    • Književne večeri
    • Knjiga sedmice
    • Poklanjamo srijedom
    • Tribine i predavanja
    • Pravopisno-gramatički savjeti
    • Leksički vremeplov
    • Lavirint smisla
    • Slike starih vremena
    • Tivat u nauci
    • Tivatsko književno ljeto
      • Tivatsko književno ljeto 2024
      • Tivatsko književno ljeto 2023
      • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Dječija biblioteka
  • Digitalna zbirka
  • O nama
    • Naš istorijat
    • Naš tim
    • Vizija i misija
    • Naše usluge
    • Dokumenta
  • Galerija
  • Kontakt
  • Izbori 2024
Nema rezultata
Prikaži sve rezultate
  • Naslovna
  • Aktuelnosti i događaji
    • Književne večeri
    • Knjiga sedmice
    • Poklanjamo srijedom
    • Tribine i predavanja
    • Pravopisno-gramatički savjeti
    • Leksički vremeplov
    • Lavirint smisla
    • Slike starih vremena
    • Tivat u nauci
    • Tivatsko književno ljeto
      • Tivatsko književno ljeto 2024
      • Tivatsko književno ljeto 2023
      • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Dječija biblioteka
  • Digitalna zbirka
  • O nama
    • Naš istorijat
    • Naš tim
    • Vizija i misija
    • Naše usluge
    • Dokumenta
  • Galerija
  • Kontakt
  • Izbori 2024
Nema rezultata
Prikaži sve rezultate
Biblioteka Tivat
Nema rezultata
Prikaži sve rezultate

Kvasac na kiseloj kiši

Miomir Abovic autor Miomir Abovic
03/10/2024
u Lavirint smisla
Vrijeme za čitanje: 3 min
0
A A
0
Kvasac na kiseloj kiši
0
SHARES
174
PREGLEDI
Share on FacebookShare on Twitter

Članak koji je pred vama ovdašnjim je jezičnim uzusima (blago) prilagođen rad dr Dubravke Ivšić Majić “Kvasac na kiseloj kiši”. Nadamo se da će vam biti na intelektualno zadovoljstvo i od spoznajne koristi.

Pridjev kiseo naslijeđen je iz praslavenskog *kyselъ, *kysělъ i znači ‘koji ima ukus kao sirće, limun i slično’. U istom značenju nalazi se i u drugim slavenskim jezicima (up. starocrkvenoslavensko kysělъ, slovenačko kísel, češko kyselý). Pridjev kiseo izveden je od korijena koji se nalazi i u glagolu kisati ‘uzdizati se (u vezi sa tijestom), kiseliti se’, koji je takođe praslavenskog porijekla, a postao je od praslavenskog *kysati. Mnogobrojne su izvedenice pridjeva kiseo, među kojima su npr. glagol kiseliti te imenice kiselica i kiselina. Riječ kiselica ima nekoliko značenja, a sva se odnose na nešto kiselo, npr. ‘biljka kiselkasta ukusa’ (botanički naziv), ‘kisela supa’, ‘kiselo voće’ te ‘kisela voda, tj. voda s velikim procentom ugljen dioksida’. Izvori kisele vode takođe se nazivaju kiselica ili kiseljak, što onda postaju i zaštićena imena proizvoda (usp. Jamnička kiselica, Sarajevski kiseljak). Kiselina je uopšte ‘tečnost kiselog ukusa’, a kao hemijski naziv znači ‘supstanca koja može primiti slobodni elektronski par druge supstance’. Nekad se smatralo da je dio svih kiselinâ hemijski element kiseonik, zbog čega mu je njegov pronalazač Antoan Lavoazje dao u francuskom naziv oxygène, složenicu sastavljenu od grčkih riječi ὄξυς [óxys] ‘oštar, kiseo’ i -γενης [-genēs] ‘koji rađa, stvara’. U njemačkom je taj naziv preveden kao Sauerstoff (sauer ‘kiseo’, –stoff ‘tvar’), u ruskom kao кислород, a u češkom kao kyslík. Hrvatski naziv kisik stvorio je Bogoslav Šulek u XIX stoljeću, a nekoliko godinâ prije njega Franjo Rački za taj element predlagao je naziv kiselnjak. Korijen koji je u pridjevu kiseo i glagolu kisati nalazi se i u riječi kvas i njenim izvedenicama. Kvas je naziv za ‘kiselo tijesto’ odnosno ‘supstancu koja uzrokuje kiselo vrenje (npr. za kruh, mliječne proizvode, pivo, vino)’. B/c/h/s riječ kvas potiče od praslavenskog *kvasъ, od čega se razvio i ruski naziv za ‘fermentirano piće od raženoga brašna i slada’ – квас. Smatra se da je s praslavenskom riječi *kvasъ povezana srodna latinska riječ cāseus ‘sir’, od koje su nastale i germanske riječi za ‘sir’ (up. englesko cheese, njemačko Käse). Izvedenica od riječi kvas je kvasac, izvorno upravo ‘komad kvasa’, ali danas se kvas i kvasac upotrebljavaju gotovo istoznačno. Ostale izvedenice su imenica kvasina, regionalna riječ za ‘sirće’ te glagol kvasiti, koji znači ‘kiseliti, fermentirati; močiti’. Korijen *kys– glagola kisati nalazi se i u riječi kiša. Oblik kiša izvodi se od praslavenskoga *kyša (od *kys-ja), ali značenje ‘padavina u obliku vodenih kapi’ nesumnjivo je štokavska inovacija i ne nalazi se izvan južnoslavenskih jezikâ (up. još bugarsku riječ ки́ша, koja znači ‘dugotrajno kišno vrijeme, vlaga, bljuzgavica’). U drugim slavenskim jezicima, kao i u čakavskim i kajkavskim govorima, u značenju ‘kiša’ očuvana je starija slavenska riječ dažd (od praslavenskoga *dъzdjь). Značenjska veza između kiše i kiseljenja nije do kraja objašnjena, a povezuje se s opažanjem fermentacije, za koju je potrebna voda. Možda treba poći od značenja ‘vlažiti, močiti, kvasiti’, pa bi kiša bila ‘ono što vlaži, moči’. U novije doba nastao je naziv kisele kiše za padavine kojima je kiselost viša od one koja se očekuje iz prirodnih izvorâ pa su štetne za prirodu.

                                                        LITERATURA:

  1. Dubravka Ivšić Majić – “Kvasac na kiseloj kiši”, Hrvatski jezik, vol.11, no.1, Zagreb 2024.

PovezanoPostovi

O brendiranju žigova i pečata
Lavirint smisla

O brendiranju žigova i pečata

15/05/2025
126
Vozila na kotačima – kola, kočije i automobili
Lavirint smisla

Vozila na kotačima – kola, kočije i automobili

08/05/2025
198
Kakav vandalizam!! Huligani htjeli bojkotirati derbi, pa izazvali paniku
Lavirint smisla

Kakav vandalizam!! Huligani htjeli bojkotirati derbi, pa izazvali paniku

24/04/2025
272

Komentariši Poništi odgovor

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

  • U trendu
  • Komentari
  • Najnoviji
NEKOLIKO NAPOMENÂ O PISANJU VELIKOG I MALOG SLOVA  (drugi dio)

NEKOLIKO NAPOMENÂ O PISANJU VELIKOG I MALOG SLOVA  (drugi dio)

07/09/2022
Porijeklo i smisao tri dalmatinska prezimena prisutna i u Tivtu

Porijeklo i smisao tri dalmatinska prezimena prisutna i u Tivtu

06/08/2023
Pravilna upotreba glagola trebati

Pravilna upotreba glagola trebati

01/01/2022
Zadužbina Milojice i Lidije Bojić

Zadužbina Milojice i Lidije Bojić

13/12/2023
23. 9. 2023.  naš gost će biti Domagoj Margetić, autor knjige “Krvave balkanske milijarde”

23. 9. 2023. naš gost će biti Domagoj Margetić, autor knjige “Krvave balkanske milijarde”

2
Predavanje “Erotički momenat u Njegoševoj poeziji” – prof. dr Milo Lompar

Predavanje “Erotički momenat u Njegoševoj poeziji” – prof. dr Milo Lompar

1
Zadužbina Milojice i Lidije Bojić

Zadužbina Milojice i Lidije Bojić

1
Predavanje “Večna knjiga – U slavu 530 godina izdavaštva slovenske civilizacije” – Gost: Zoran Stefanović

Predavanje “Večna knjiga – U slavu 530 godina izdavaštva slovenske civilizacije” – Gost: Zoran Stefanović

1
O brendiranju žigova i pečata

O brendiranju žigova i pečata

15/05/2025
Malo i veliko dramsko šipražje u tivatskoj biblioteci

Malo i veliko dramsko šipražje u tivatskoj biblioteci

15/05/2025
Dikan Laza Sredanovića i monografija Milanke Sredanović u Gradskoj biblioteci Tivat

Dikan Laza Sredanovića i monografija Milanke Sredanović u Gradskoj biblioteci Tivat

15/05/2025
Filip David – Priče o stvarnom i nestvarnom

Filip David – Priče o stvarnom i nestvarnom

12/05/2025

Najnovije vijesti

O brendiranju žigova i pečata

O brendiranju žigova i pečata

15/05/2025
126
Malo i veliko dramsko šipražje u tivatskoj biblioteci

Malo i veliko dramsko šipražje u tivatskoj biblioteci

15/05/2025
154
Dikan Laza Sredanovića i monografija Milanke Sredanović u Gradskoj biblioteci Tivat

Dikan Laza Sredanovića i monografija Milanke Sredanović u Gradskoj biblioteci Tivat

15/05/2025
158
Filip David – Priče o stvarnom i nestvarnom

Filip David – Priče o stvarnom i nestvarnom

12/05/2025
197
Biblioteka Tivat

U Tivtu su se knjige sakupljale još od srednjeg vijeka uglavnom po manastirima i samostanima koji su se nalazili u okolini. Prva biblioteka osnovana je poslije Drugog svjetskog rata, 1945. godine u okviru MTRZ-a „Sava Kovačević“ .

Pratite nas

Pregledajte po kategoriji

  • Aktuelnosti i događaji
  • Audio bajke
  • Audio bajke 2
  • Bajke
  • Bajke 2
  • Dječija biblioteka
  • Knjiga sedmice
  • Književne večeri
  • Lavirint smisla
  • Leksički vremeplov
  • Poklanjamo srijedom
  • Pravopisno-gramatički savjeti
  • Saradnja sa NVO
  • Slike starih vremena
  • Sunday Book
  • Tivat u nauci
  • Tivatsko književno ljeto
  • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Tivatsko književno ljeto 2023
  • Tivatsko književno ljeto 2024
  • Tribine i predavanja
  • Uncategorized
  • Vijesti iz biblioteke

Najnovije vijesti

O brendiranju žigova i pečata

O brendiranju žigova i pečata

15/05/2025
Malo i veliko dramsko šipražje u tivatskoj biblioteci

Malo i veliko dramsko šipražje u tivatskoj biblioteci

15/05/2025
  • O nama
  • Izbori 2023
  • Galerija
  • Kontakt

© 2023 BIBLIOTEKA TIVAT

Dobrodošao natrag!

Prijavite se na svoj račun ispod

Zaboravljena lozinka?

Vratite svoju lozinku

Unesite svoje korisničko ime ili adresu e-pošte da poništite lozinku.

Prijaviti se

Dodaj novu listu za reprodukciju

Nema rezultata
Prikaži sve rezultate
  • Naslovna
  • Aktuelnosti i događaji
    • Književne večeri
    • Knjiga sedmice
    • Poklanjamo srijedom
    • Tribine i predavanja
    • Pravopisno-gramatički savjeti
    • Leksički vremeplov
    • Lavirint smisla
    • Slike starih vremena
    • Tivat u nauci
    • Tivatsko književno ljeto
      • Tivatsko književno ljeto 2024
      • Tivatsko književno ljeto 2023
      • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Dječija biblioteka
  • Digitalna zbirka
  • O nama
    • Naš istorijat
    • Naš tim
    • Vizija i misija
    • Naše usluge
    • Dokumenta
  • Galerija
  • Kontakt
  • Izbori 2024

© 2023 BIBLIOTEKA TIVAT