• tel: 032 674 588
  • email: info@bibliotekativat.me
Biblioteka Tivat
Advertisement
  • Naslovna
  • Aktuelnosti i događaji
    • Tivatsko književno ljeto 2025
    • Književne večeri
    • Knjiga sedmice
    • Poklanjamo srijedom
    • Tribine i predavanja
    • Pravopisno-gramatički savjeti
    • Leksički vremeplov
    • Lavirint smisla
    • Slike starih vremena
    • Tivat u nauci
    • Tivatsko književno ljeto
      • Tivatsko književno ljeto 2025
      • Tivatsko književno ljeto 2024
      • Tivatsko književno ljeto 2023
      • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Izdavačka djelatnost
  • Dječija biblioteka
  • Digitalna zbirka
  • O nama
    • Naš istorijat
    • Naš tim
    • Vizija i misija
    • Naše usluge
    • Dokumenta
  • Galerija
  • Kontakt
Nema rezultata
Prikaži sve rezultate
  • Naslovna
  • Aktuelnosti i događaji
    • Tivatsko književno ljeto 2025
    • Književne večeri
    • Knjiga sedmice
    • Poklanjamo srijedom
    • Tribine i predavanja
    • Pravopisno-gramatički savjeti
    • Leksički vremeplov
    • Lavirint smisla
    • Slike starih vremena
    • Tivat u nauci
    • Tivatsko književno ljeto
      • Tivatsko književno ljeto 2025
      • Tivatsko književno ljeto 2024
      • Tivatsko književno ljeto 2023
      • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Izdavačka djelatnost
  • Dječija biblioteka
  • Digitalna zbirka
  • O nama
    • Naš istorijat
    • Naš tim
    • Vizija i misija
    • Naše usluge
    • Dokumenta
  • Galerija
  • Kontakt
Nema rezultata
Prikaži sve rezultate
Biblioteka Tivat
Nema rezultata
Prikaži sve rezultate

Najstariji germanizmi u b/cg/h/s jeziku

Miomir Abovic autor Miomir Abovic
27/06/2024
u Lavirint smisla
Vrijeme za čitanje: 4 min
0
A A
0
Najstariji germanizmi u b/cg/h/s jeziku
0
SHARES
200
PREGLEDI
Share on FacebookShare on Twitter

Članak koji je pred vama ovdašnjim je jezičnim uzusima (blago) prilagođen rad dr Dubravke Ivšić-Majić “U svijetu vitezovâ i kneževâ – najstariji germanizmi u hrvatskome”. Nadamo se da će vam biti na intelektualno zadovoljstvo i od spoznajne koristi.

Mnogima je poznato da u b/cg/h/s jeziku postoje brojni germanizmi. Pod terminom germanizam obično se misli na riječi i druge jezične jedinice posuđene iz njemačkog jezika. No, u širem smislu, germanizam je jezična jedinica posuđena iz jednog od germanskih jezikâ. Germanski jezici čine granu indoevropskih jezikâ, u koju se, osim njemačkoga, ubrajaju i engleski, holandski, zatim danski, švedski, norveški, islandski te još neki jezici s manjim brojem govornikâ. U savremenom b/cg/h/s jeziku ponajviše je posuđenicâ iz engleskog jezika, a u novijoj prošlosti od jezikâ koji svoj standard baziraju na (novo)štokavštini (bosanski, crnogorski, hrvatski, srpski jezik) najviše u kontaktu s njemačkim – kad su u pitanju germanski jezici – bio je hrvatski jezik. Znatniji kontakti između hrvatskog i njemačkog jezika započeli su u XVI stoljeću i trajali do početka XX stoljeća, u periodu dok su hrvatski vladari bili iz dinastije Habzburg. Kontakti između hrvatskog i drugih savremenih germanskih jezikâ uglavnom su bili uz posredništvo drugih jezikâ (često upravo engleskog ili njemačkog) pa iz njih potiče manji broj hrvatskih (bosanskih, crnogorskih, srpskih) riječi: naprimjer iz holandskog su klompa i polder, a iz norveškog fjord, skija i slalom. Najstariji kontakti s germanskim stanovništvom potiču, međutim, iz mnogo dublje prošlosti. Slavensko i germansko stanovništvo najvjerojatnije je prve kontakte ostvarilo u prvim stoljećima poslije Hrista, u doba seobe Gotâ. Zatim su u doba seobe Slavenâ na zapad, u srednju Evropu, Slaveni došli u kontakt s govornicima zapadnogermanskih jezikâ. U doba prvih kontakatâ s germanskim stanovništvom Slaveni su govorili zajedničkim jezikom, koji se naziva praslavenski. Praslavenski je jezik predak svih slavenskih jezikâ, pa tako i b/cg/h/s jezika. Najstariji germanizmi naslijeđeni su, dakle, iz praslavenskog pa se, poput drugih posuđenicâ iz najstarijih razdobljâ, nalaze i u ostalim slavenskim jezicima: potpuno su prilagođeni b/cg/h/s jeziku i govornici ih obično ne prepoznaju kao strane elemente. U taj najstariji sloj germanskih posuđenicâ u slavenskim jezicima ulaze riječi posuđene do IX stoljeća. Jezikoslovnim istraživanjima utvrđeno je da su jezici davaoci bili gotski jezik i zapadnogermanski dijalekti. Dvije najvažnije značenjske kategorije najstarijih germanskih posuđenicâ su: a) riječi povezane s vlašću i ratovanjem; b) riječi povezane s trgovinom. U prvu kategoriju spadaju riječi poput cesar, knez, kralj, vitez (izvorno ‘ratnik’) te puk, brnjica (izvorno ‘oklop’), šlem i truba. Riječ knez postala je od praslavenskoga *kъnędzь (usp. slovenačko knẹz, rusko князь, češko kněz), što je posuđeno iz germanskoga *kuninga- ‘vođa plemena, plemić’ (od te su se riječi u germanskim jezicima razvile riječi za ‘kralja’, npr. njemačko König, englesko king). Riječ vitez postala je od praslavenskog *vitędzь (usp. slovenačko vitez, rusko витязь, češko vítěz ‘pobjednik’), a to je posuđeno iz germanskog *wīkinga- (od čega potiče Viking). Posuđenice povezane s trgovinom su sljedeće: glagol kupiti, zatim penez, lihva, dug, mito, vaga te nazivi za posude, koji često označavaju i određenu mjeru: badanj (izvorno ‘kaca’), kotao, kabao, lagav ‘bačva’, uborak ‘mjera za žito’, staklo (izvorno ‘vrsta staklene posude’). Stari germanizmi su i neki nazivi za oruđe i oružje: bradva ‘vrsta sjekire’, pila, petlja (izvorno ‘okov’), stupa; plug, gredelj ‘dio pluga’, riječi koje se odnose na hranu (kušati, hljeb, luk, rotkva, smokva, voće) i druge riječi iz biljnog i životinjskog svijeta: bukva, lav, osao, skot. Među pomenutim primjerima nalaze se riječi koje su danas zastarjelice ili su područno ograničene, npr. cesar, gredelj, hiža, hljeb, lagav, osao, penez, uborak. Među najstarijim germanizmima nalaze se i riječi povezane s hrišćanstvom: crkva, krst, pop, post, postiti. Neke od njih potiču iz latinskog ili grčkog, a jezične karakteristike pokazuju da su u slavenski dospjele uz germansko posredništvo (npr. crkva, pop). S druge strane, u germanskim jezicima postoje i riječi porijeklom iz latinskog i grčkog za koje se ne može sa sigurnošću utvrditi jesu li u slavenski dospjele direktno iz latinskog odnosno grčkog ili germanskim posredovanjem (npr. vino, ocat, daska).

                                                       LITERATURA:

  1. Dubravka Ivšić-Majić – “U svijetu vitezovâ i kneževâ – najstariji germanizmi u hrvatskome”, Hrvatski jezik, vol.10, no.1, Zagreb 2023.

PovezanoPostovi

Kvadrilja četvrtkom u kasarni
Lavirint smisla

Kvadrilja četvrtkom u kasarni

11/12/2025
59
Ostac i kvasina
Lavirint smisla

Ostac i kvasina

04/12/2025
172
O dinjama i lubenicama iliti kako obrati bostan
Lavirint smisla

O dinjama i lubenicama iliti kako obrati bostan

27/11/2025
222

Komentariši Poništi odgovor

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

  • U trendu
  • Komentari
  • Najnoviji
NEKOLIKO NAPOMENÂ O PISANJU VELIKOG I MALOG SLOVA  (drugi dio)

NEKOLIKO NAPOMENÂ O PISANJU VELIKOG I MALOG SLOVA  (drugi dio)

07/09/2022
Porijeklo i smisao tri dalmatinska prezimena prisutna i u Tivtu

Porijeklo i smisao tri dalmatinska prezimena prisutna i u Tivtu

06/08/2023
Pravilna upotreba glagola trebati

Pravilna upotreba glagola trebati

01/01/2022
“Desnica” i “Ljevica”

“Desnica” i “Ljevica”

08/06/2023
23. 9. 2023.  naš gost će biti Domagoj Margetić, autor knjige “Krvave balkanske milijarde”

23. 9. 2023. naš gost će biti Domagoj Margetić, autor knjige “Krvave balkanske milijarde”

2
Predavanje “Erotički momenat u Njegoševoj poeziji” – prof. dr Milo Lompar

Predavanje “Erotički momenat u Njegoševoj poeziji” – prof. dr Milo Lompar

1
Predavanje “Večna knjiga – U slavu 530 godina izdavaštva slovenske civilizacije” – Gost: Zoran Stefanović

Predavanje “Večna knjiga – U slavu 530 godina izdavaštva slovenske civilizacije” – Gost: Zoran Stefanović

1
Zanimljiva i edukativna tribina o virusima

Zanimljiva i edukativna tribina o virusima

0
Kvadrilja četvrtkom u kasarni

Kvadrilja četvrtkom u kasarni

11/12/2025
Pozivnica za promociju knjige “Diši” Mome Stefanovića

Pozivnica za promociju knjige “Diši” Mome Stefanovića

10/12/2025
Geršom Šolem – Kabala

Geršom Šolem – Kabala

08/12/2025
Bomba i bota

Bomba i bota

06/12/2025

Najnovije vijesti

Kvadrilja četvrtkom u kasarni

Kvadrilja četvrtkom u kasarni

11/12/2025
59
Pozivnica za promociju knjige “Diši” Mome Stefanovića

Pozivnica za promociju knjige “Diši” Mome Stefanovića

10/12/2025
208
Geršom Šolem – Kabala

Geršom Šolem – Kabala

08/12/2025
228
Bomba i bota

Bomba i bota

06/12/2025
247
Biblioteka Tivat

U Tivtu su se knjige sakupljale još od srednjeg vijeka uglavnom po manastirima i samostanima koji su se nalazili u okolini. Prva biblioteka osnovana je poslije Drugog svjetskog rata, 1945. godine u okviru MTRZ-a „Sava Kovačević“ .

Pratite nas

Pregledajte po kategoriji

  • Aktuelnosti i događaji
  • Audio bajke
  • Audio bajke 2
  • Bajke
  • Bajke 2
  • Dječija biblioteka
  • Knjiga sedmice
  • Književne večeri
  • Lavirint smisla
  • Leksički vremeplov
  • Poklanjamo srijedom
  • Pravopisno-gramatički savjeti
  • Saradnja sa NVO
  • Slike starih vremena
  • Sunday Book
  • Teaser
  • Tivat u nauci
  • Tivatsko književno ljeto
  • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Tivatsko književno ljeto 2023
  • Tivatsko književno ljeto 2024
  • Tivatsko književno ljeto 2025
  • Tribine i predavanja
  • Uncategorized
  • Vijesti iz biblioteke

Najnovije vijesti

Kvadrilja četvrtkom u kasarni

Kvadrilja četvrtkom u kasarni

11/12/2025
Pozivnica za promociju knjige “Diši” Mome Stefanovića

Pozivnica za promociju knjige “Diši” Mome Stefanovića

10/12/2025
  • O nama
  • Izbori 2023
  • Galerija
  • Kontakt

© 2023 BIBLIOTEKA TIVAT

Dobrodošao natrag!

Prijavite se na svoj račun ispod

Zaboravljena lozinka?

Vratite svoju lozinku

Unesite svoje korisničko ime ili adresu e-pošte da poništite lozinku.

Prijaviti se

Dodaj novu listu za reprodukciju

Nema rezultata
Prikaži sve rezultate
  • Naslovna
  • Aktuelnosti i događaji
    • Tivatsko književno ljeto 2025
    • Književne večeri
    • Knjiga sedmice
    • Poklanjamo srijedom
    • Tribine i predavanja
    • Pravopisno-gramatički savjeti
    • Leksički vremeplov
    • Lavirint smisla
    • Slike starih vremena
    • Tivat u nauci
    • Tivatsko književno ljeto
      • Tivatsko književno ljeto 2025
      • Tivatsko književno ljeto 2024
      • Tivatsko književno ljeto 2023
      • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Izdavačka djelatnost
  • Dječija biblioteka
  • Digitalna zbirka
  • O nama
    • Naš istorijat
    • Naš tim
    • Vizija i misija
    • Naše usluge
    • Dokumenta
  • Galerija
  • Kontakt

© 2023 BIBLIOTEKA TIVAT