• tel: 032 674 588
  • email: info@bibliotekativat.me
Biblioteka Tivat
Advertisement
  • Naslovna
  • Aktuelnosti i događaji
    • Tivatsko književno ljeto 2025
    • Književne večeri
    • Knjiga sedmice
    • Poklanjamo srijedom
    • Tribine i predavanja
    • Pravopisno-gramatički savjeti
    • Leksički vremeplov
    • Lavirint smisla
    • Slike starih vremena
    • Tivat u nauci
    • Tivatsko književno ljeto
      • Tivatsko književno ljeto 2025
      • Tivatsko književno ljeto 2024
      • Tivatsko književno ljeto 2023
      • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Dječija biblioteka
  • Digitalna zbirka
  • O nama
    • Naš istorijat
    • Naš tim
    • Vizija i misija
    • Naše usluge
    • Dokumenta
  • Galerija
  • Kontakt
  • Izbori 2024
Nema rezultata
Prikaži sve rezultate
  • Naslovna
  • Aktuelnosti i događaji
    • Tivatsko književno ljeto 2025
    • Književne večeri
    • Knjiga sedmice
    • Poklanjamo srijedom
    • Tribine i predavanja
    • Pravopisno-gramatički savjeti
    • Leksički vremeplov
    • Lavirint smisla
    • Slike starih vremena
    • Tivat u nauci
    • Tivatsko književno ljeto
      • Tivatsko književno ljeto 2025
      • Tivatsko književno ljeto 2024
      • Tivatsko književno ljeto 2023
      • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Dječija biblioteka
  • Digitalna zbirka
  • O nama
    • Naš istorijat
    • Naš tim
    • Vizija i misija
    • Naše usluge
    • Dokumenta
  • Galerija
  • Kontakt
  • Izbori 2024
Nema rezultata
Prikaži sve rezultate
Biblioteka Tivat
Nema rezultata
Prikaži sve rezultate

O vezi između crkve i ćirilice, sinagoge i sabora

Miomir Abovic autor Miomir Abovic
26/06/2025
u Lavirint smisla
Vrijeme za čitanje: 4 min
0
A A
0
O vezi između crkve i ćirilice, sinagoge i sabora
0
SHARES
500
PREGLEDI
Share on FacebookShare on Twitter

Članak koji je pred vama ovdašnjim je jezičnim uzusima (blago) prilagođen rad dr Dubravke Ivšić-Majić “O vezi između crkve i ćirilice, sinagoge i sabora”. Nadamo se da će vam biti na intelektualno zadovoljstvo i od spoznajne koristi

U razvoju čovječanstva religija se pojavila rano, a zajedno s njom i posvećena mjesta na kojima su se ljudi okupljali i prinosili žrtve i molitve. Na takvim mjestima s vremenom su se razvile građevine koje se danas zajedničkim imenom mogu nazvati hramovi ili bogomolje. U našim krajevima nalaze se bogomolje triju velikih religijâ: hrišćanstva, islama i judaizma.

1. Hram je ‘građevina posvećena nekom božanstvu’ i ‘mjesto bogoslužja’, a u prenesenom značenju i ‘vrlo važno mjesto neke djelatnosti’ (npr. hram umjetnosti). Riječ hram je slavenskog porijekla, postala od praslavenske riječi *xormъ, kojoj je izvorno značenje bilo ‘drvena građevina’.

2. Posvećena zgrada u kojoj se na bogoslužju i molitvi okupljaju hrišćani naziva se crkva. U većini jezikâ crkva kao građevina i Crkva kao zajednica hrišćanâ nazivaju se istom riječju.

U ranim hrišćanskim spisima postojale su dvije grčke riječi koje su označavale crkvu: ἐκκλησία [ekklēsía] i κυριακόν [kyriakón]. U Novom zavjetu ἐκκλησία [ekklēsía] je riječ kojom se označava ‘Crkva kao zajednica hrišćanâ’, a kasnije je zabilježeno i značenje ‘crkva kao građevina’. Izvorno je ta riječ značila ‘starogrčka narodna skupština’, a preko latinskog ecclesia razvila se u riječi za crkvu/Crkvu u romanskim jezicima (uporedi npr. italijansko chiesa, špansko iglesia, francusko église). Druga grčka riječ, κυριακόν [kyriakón], izvorno je poimeničeni pridjev κυριακός [kyriakós] ‘gospodnji’, koji se u Novom zavjetu pojavljuje dva puta: u izrazima ‘dan Gospodnji’ i ‘večera Gospodnja’. U značenju ‘dom Gospodnji, crkva’ počela se upotrebljavati u kasnoj antici, a s vremenom se značenje proširilo i na ‘zajednicu hrišćanâ, Crkvu’. Ta riječ preko vizantijskogrčkog κυρικόν [kyrikón] dospjela je u germanske jezike (uporedi starovisokonjemačko chirihha, njemačko Kirche, englesko church), a uz germansko posredništvo u slavenske jezike, pa tako i u b/c/h/s jezik. B/c/h/s riječ crkva, kao i u drugim slavenskim jezicima (npr. slovenačko cẹ́rkev, rusko цéрковь, češko církev), posuđena je iz nekog germanskog jezika u doba pokrštavanja.

Grčki pridjev κυριακός [kyriakós] ‘gospodnji’, koji je ishodište tih riječi, izvedenica je od riječi κύριος [kýrios] ‘gospodin’, koja je vjernicima poznata iz zaziva Kyrie eleison ‘Gospodine, smiluj se’. Od riječi κύριος [kýrios] ‘gospodin’ izvedeno je i grčko ime Κύριλλος [Kýrillos]. B/c/h/s odraz tog imena je Ćiril(o), a nosilo ga je više svetacâ, među kojima je najpoznatiji sveti Ćirilo iz IX stoljeća, slavenski apostol i opismenitelj, te autor prvog slavenskog pisma ‒ glagoljice. Poslije su Ćirilovi učenici osmislili novo slavensko pismo slično grčkomu alfabetu i nazvali ga u čast svom učitelju ćirilica.

3. Jevrejska bogomolja i mjesto okupljanja na hebrejskom jeziku naziva se bēyth kneset ‘kuća okupljanja’, knesset ‘okupljanje, mjesto okupljanja’ (Knesset je danas naziv za izraelski parlament). U grčkim prevodima Starog zavjeta hebrejska riječ knesset ‘mjesto okupljanja’ prevodi se riječju συναγωγή [synagōgḗ]. Izvorno značenje te riječi je ‘mjesto okupljanja, okupljanje’ i izvedena je od glagola συνάγω [synágō] ‘okupljati’. U b/c/h/s i druge evropske jezike grčka riječ συναγωγή [synagōgḗ] posuđena je uz posredništvo latinskog synagoga, u kojem se razvilo značenje ‘zajednica Jevrejâ’. Grčka riječ συναγωγή [synagōgḗ] poslužila je kao uzor prema kojem je, izvođenjem od glagola sъbьrati ‘skupiti se, okupiti se’, kao prevedenica nastala starocrkvenoslavenska riječ sъborъ. Ta riječ posuđena je u b/c/h/s jezik kao sabor i danas ima značenja ‘hrvatski parlament’ i ‘zasjedanje članovâ neke organizacije, konvencija, skupština’. Starocrkvenoslavenska riječ sъborъ posuđena je i u ruski (собóр), ali sa značenjem ‘katedrala’. Ishodište starocrkvenoslavenske riječi sъborъ jest praslavenski *sъborъ ‘skup’, od čega se razvila i b/c/h/s riječ zbor ‘skup više ljudi; veliki pjevački sastav’.

4.Vjernici islamske vjeroispovijesti na molitvu se okupljaju u džamiji. Ta riječ posuđena je preko turskog cami iz arapskog ǧāmi, što je particip glagola ǧama῾a ‘udružiti se’. Značenjski razvoj te riječi sličan je onome u riječima sinagoga i ecclesia, tj. ‘mjesto okupljanja, skupština’ > ‘mjesto molitve’. Postoje mišljenja da bi terminološki trebalo razlikovati hramove i bogomolje. Hramovi bi prema njima bili ‘sveta prebivališta bogovâ’ odnosno ‘simbol božanske prisutnosti’. Bogomolje bi, s druge strane, u prvom redu trebalo smatrati sastajalištima vjernikâ. One služe za okupljanje zajednice i obavljanje određenih obredâ. U prilog takvom razlikovanju djelimično govore i ovdje obrađene etimologije naziva za bogomolje.

                                                           LITERATURA:

  1. Dubravka Ivšić-Majić ‒ O vezi između crkve i ćirilice, sinagoge i sabora, Hrvatski jezik, vol.8, no.2, Zagreb 2021.

PovezanoPostovi

Od glinenih pločica do diskete i tableta
Lavirint smisla

Od glinenih pločica do diskete i tableta

10/07/2025
178
Grecizmi naši svagdašnji
Lavirint smisla

Grecizmi naši svagdašnji

03/07/2025
243
Precizan i rešto
Lavirint smisla

Precizan i rešto

28/06/2025
172

Komentariši Poništi odgovor

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

  • U trendu
  • Komentari
  • Najnoviji
NEKOLIKO NAPOMENÂ O PISANJU VELIKOG I MALOG SLOVA  (drugi dio)

NEKOLIKO NAPOMENÂ O PISANJU VELIKOG I MALOG SLOVA  (drugi dio)

07/09/2022
Porijeklo i smisao tri dalmatinska prezimena prisutna i u Tivtu

Porijeklo i smisao tri dalmatinska prezimena prisutna i u Tivtu

06/08/2023
Pravilna upotreba glagola trebati

Pravilna upotreba glagola trebati

01/01/2022
Zadužbina Milojice i Lidije Bojić

Zadužbina Milojice i Lidije Bojić

13/12/2023
23. 9. 2023.  naš gost će biti Domagoj Margetić, autor knjige “Krvave balkanske milijarde”

23. 9. 2023. naš gost će biti Domagoj Margetić, autor knjige “Krvave balkanske milijarde”

2
Predavanje “Erotički momenat u Njegoševoj poeziji” – prof. dr Milo Lompar

Predavanje “Erotički momenat u Njegoševoj poeziji” – prof. dr Milo Lompar

1
Zadužbina Milojice i Lidije Bojić

Zadužbina Milojice i Lidije Bojić

1
Predavanje “Večna knjiga – U slavu 530 godina izdavaštva slovenske civilizacije” – Gost: Zoran Stefanović

Predavanje “Večna knjiga – U slavu 530 godina izdavaštva slovenske civilizacije” – Gost: Zoran Stefanović

1
Profil i stramac

Profil i stramac

12/07/2025
Od glinenih pločica do diskete i tableta

Od glinenih pločica do diskete i tableta

10/07/2025
Renato Baretić – Osmi povjerenik

Renato Baretić – Osmi povjerenik

07/07/2025
Plastika i skala

Plastika i skala

05/07/2025

Najnovije vijesti

Profil i stramac

Profil i stramac

12/07/2025
133
Od glinenih pločica do diskete i tableta

Od glinenih pločica do diskete i tableta

10/07/2025
178
Renato Baretić – Osmi povjerenik

Renato Baretić – Osmi povjerenik

07/07/2025
232
Plastika i skala

Plastika i skala

05/07/2025
155
Biblioteka Tivat

U Tivtu su se knjige sakupljale još od srednjeg vijeka uglavnom po manastirima i samostanima koji su se nalazili u okolini. Prva biblioteka osnovana je poslije Drugog svjetskog rata, 1945. godine u okviru MTRZ-a „Sava Kovačević“ .

Pratite nas

Pregledajte po kategoriji

  • Aktuelnosti i događaji
  • Audio bajke
  • Audio bajke 2
  • Bajke
  • Bajke 2
  • Dječija biblioteka
  • Knjiga sedmice
  • Književne večeri
  • Lavirint smisla
  • Leksički vremeplov
  • Poklanjamo srijedom
  • Pravopisno-gramatički savjeti
  • Saradnja sa NVO
  • Slike starih vremena
  • Sunday Book
  • Teaser
  • Tivat u nauci
  • Tivatsko književno ljeto
  • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Tivatsko književno ljeto 2023
  • Tivatsko književno ljeto 2024
  • Tivatsko književno ljeto 2025
  • Tribine i predavanja
  • Uncategorized
  • Vijesti iz biblioteke

Najnovije vijesti

Profil i stramac

Profil i stramac

12/07/2025
Od glinenih pločica do diskete i tableta

Od glinenih pločica do diskete i tableta

10/07/2025
  • O nama
  • Izbori 2023
  • Galerija
  • Kontakt

© 2023 BIBLIOTEKA TIVAT

Dobrodošao natrag!

Prijavite se na svoj račun ispod

Zaboravljena lozinka?

Vratite svoju lozinku

Unesite svoje korisničko ime ili adresu e-pošte da poništite lozinku.

Prijaviti se

Dodaj novu listu za reprodukciju

Nema rezultata
Prikaži sve rezultate
  • Naslovna
  • Aktuelnosti i događaji
    • Tivatsko književno ljeto 2025
    • Književne večeri
    • Knjiga sedmice
    • Poklanjamo srijedom
    • Tribine i predavanja
    • Pravopisno-gramatički savjeti
    • Leksički vremeplov
    • Lavirint smisla
    • Slike starih vremena
    • Tivat u nauci
    • Tivatsko književno ljeto
      • Tivatsko književno ljeto 2025
      • Tivatsko književno ljeto 2024
      • Tivatsko književno ljeto 2023
      • Tivatsko književno ljeto 2022
  • Dječija biblioteka
  • Digitalna zbirka
  • O nama
    • Naš istorijat
    • Naš tim
    • Vizija i misija
    • Naše usluge
    • Dokumenta
  • Galerija
  • Kontakt
  • Izbori 2024

© 2023 BIBLIOTEKA TIVAT