U Leksičkom Vremeplovu JU Gradska biblioteka Tivat (i) ove subote dajemo objašnjenje etimologije dvije riječi. Kako smo to uobičajili, jedna riječ je iz opšteg leksikona B/CG/H/S jezika, a druga je bokeljski lokalizam. Ove subote to su riječi òrkestar i gûrla.
Òrkestar je posuđeno preko njemačkog Orchester i francuskog orchestre iz latinskog orchēstra, što je, pak, iz grčkog όρχήστρα (orhēstra) ‘prostor između pozornice i gledališta u kojem se plesalo i u kojem su se pjevale horske pjesme’. Grčka riječ izvedena je od glagola όρχέομαι (orheomai) ‘plesati’, od korijena koji je u ὄρχισ (orhis) ‘testis’. Semantička veza između plesa(nja) i testisa – koja na prvi pogled djeluje neobično − je u prvobitnoj opscenoj prirodi horskog plesa.
Gûrla (u opštem leksikonu B/CG/H/S jezika ‘oluk’) vjerovatno vodi porijeklo od deminutiva od italijanskog gora ‘kanal’; u pitanju je isključivo dalmatski lik. Moguće je da je u nekom trenutku došlo do preklapanja ovog romanizma sa oblicima gurnal ‘kanal za odvod vode’ (u vezi sa venecijanskim gorna ‘kanalić’) i grunda/grondāl ‘streha’ (od venecijanskog gronda, grondal), koji su, premda porijeklom iz različitih izvorâ, semantički bliski. Može, međutim, biti i povratna posuđenica iz albanskog *gërla, npr. albansko gërlac ‘dušnik’ < *gъr(d)lo ‘grlo’.
Sa objašnjenjem etimologije neke nove dvije riječi – jedne iz opšteg leksikona B/CG/H/S jezika i jednog bokeljskog lokalizma – vidimo se iduće subote.
LITERATURA:
- Ranko Matasović, Dubravka Ivšić Majić, Tijmen Pronk- Etimološki rječnik hrvatskoga jezika, vol. II, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb 2021.
- Vojmir Vinja- Jadranske etimologije: Jadranske dopune Skokovu etimologijskom rječniku, vol. I, HAZU, Školska knjiga, Zagreb 1998.
- Vladimir Orel- Albanian etymological dictionary, Leiden etc. 1998.