U Leksičkom Vremeplovu JU Gradska biblioteka Tivat (i) ove subote donosimo objašnjenje etimologije dvije riječi. Kako smo to uobičajili, jedna riječ je iz opšteg leksikona B/CG/H/S jezika, a druga je bokeljski lokalizam. Ove subote to su riječi pòlica i gljȁra.
Leksem pòlica postao je od praslavenskog *políca (slovenačko políca, rusko dijalekatsko поли́ца, češko police). Od istog korijena je i rusko пол ‘pod’ < indoevropsko *(s)pelH- ‘rascijepiti’ (sanskritsko sphálaka– ‘daska, letva’, staronordijsko fjọl ‘daska’).
Leksem gljȁra (lat. Spicara smaris; Spicara flexuosa. U opštem leksikonu B/CG/H/S jezika vrsta bijele ribe koja naraste do 20 cm, koja na bokovima ima tamnosmeđu pravougaonu mrlju, srebrnast trbuh i koja živi na pjeskovitim i muljevitim terenima na dubinama do 300 m) vodi porijeklo od leksema iz izumrlog dalmatskog jezika (romanskog jezika koji se govorio na jadranskoj obali i čiji je posljednji govornik, čovjek po imenu Tone Udina, umro 1898. godine na otoku Krku), tj. od dalmatoromanskog leksičkog relikta *gerrĕlla (⇔ *gerrŭla ⇐ gĕrre).
Sa objašnjenjem etimologije neke nove dvije riječi – jedne iz opšteg leksikona B/CG/H/S jezika i jednog bokeljskog lokalizma – vidimo se iduće subote.
LITERATURA:
- Ranko Matasović, Dubravka Ivšić Majić, Tijmen Pronk- Etimološki rječnik hrvatskoga jezika, vol. II, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb 2021.
2. Orsat Ligorio- Problem leksičke stratifikacije u adrijatistici (neobjavljena doktorska disertacija), Zadar 2014.