Holandski književnik Den Dolard je pedesetih godina dvadesetog vijeka često posjećivao Jugoslaviju i bio oduševljen tradicijom i načinom života u njoj. Prvobitno je, nakon susreta s Titom, trebalo da napiše roman o mostu na Neretvi, ali ga je priča o mostu na Tari fascinirala i on piše “Zemlju iza božjih leđa”. Roman je prvi put preveden na srpskohrvatski jezik 1962. godine sa engleskog jezika. Sada vam predstavljamo prvi prevod Dolardovog romana sa holandskog jezika. Knjiga je objavljena 2021.godine . Nakon što je “Zemlja iza božjih leđa”, predstavljena sa velikim uspjehom u Parizu i Beču, ova izuzetna knjiga stiže i pred tivatsku publiku.