U Leksičkom Vremeplovu JU Gradska biblioteka Tivat (i) ove subote donosimo objašnjenje etimologije dvije riječi. Kako smo to uobičajili, jedna riječ je iz opšteg leksikona b/c/h/s jezika, a druga je bokeljski lokalizam. Ove subote to su porijeklo i smisao leksemâ ràčūn i bȉša.
Leksem ràčūn posuđen je iz nekog romanskog odraza latinskog ratiō (genitiv jednine ratiōnis) ‘računanje, račun’, što vodi porijeklo od indoevropskog korijena *Hreh₁- ‘misliti’ (gotsko raþjo ‘broj, račun’, latinsko reor ‘misliti, vjerovati’).
Bȉša (u opštem leksikonu b/c/h/s jezika ‘crv koji nagriza drvo, moljac; crvotočina’) vodi porijeklo od venecijanskog bissa ‘zmija’ u izrazu bissa (dei legni) ‘crvotočina’. Venecijanska riječ, pak, vodi porijeklo od latinskog bēstia(m).
Sa objašnjenjem etimologije neke nove dvije riječi – jedne iz opšteg leksikona b/c/h/s jezika i jednog bokeljskog lokalizma – vidimo se sljedeće subote.
LITERATURA:
- Ranko Matasović, Dubravka Ivšić Majić, Tijmen Pronk – Etimološki rječnik hrvatskoga jezika, vol. II, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb 2021.
2. Etimološki rečnik srpskog jezika, vol. II, SANU, Institut za srpski jezik SANU, Beograd 2006.