U Leksičkom Vremeplovu JU Gradska biblioteka Tivat (i) ove subote donosimo objašnjenje etimologije dvije riječi. Kako smo to uobičajili, jedna riječ je iz opšteg leksikona b/c/h/s jezika, a druga je bokeljski lokalizam. Ove subote to su porijeklo i smisao leksemâ spȅcijālan i bȉtva.
Leksem spȅcijālan posuđen je iz latinskog speciālis ‘poseban’ (uporedi njemačko starije spezial, što je izvedeno iz istog izvora). Latinsko speciālis izvedeno je od speciēs ‘vrsta’ (izvorno ‘izgled’), što sve zajedno vodi porijeklo od indoevropskog korijena *spek’- ‘gledati’ [latinsko speciō, grčko σκέπτομαι (sképtomai), sanskrtsko páśyati].
Bȉtva (u opštem leksikonu b/c/h/s jezika ‘klin na pristaništu i/ili na brodu koji služi da se na njega nabaci konop pri vezivanju broda uz obalu’) vodi porijeklo od venecijanskog bita ‘ veliki komadi drveta usađeni poput stubovâ sa obje strane broda kako bi mu osigurali određene manevre’. To venecijansko bita, opet, vodi porijeklo od staronordijskog biti ‘greda, prečka’. Na slavenskoj obali Jadrana nalazimo i sljedeće varijante ove riječi: u Salima na Dugom otoku kod Zadra bȉta ‘dva stupića za privezivanje u brodu’, a na otoku Korčuli bȉta ‘drveni stup na brodu za vezivanje’.
Sa objašnjenjem etimologije neke nove dvije riječi – jedne iz opšteg leksikona b/c/h/s jezika i jednog bokeljskog lokalizma – vidimo se za dvije sedmice, u subotu 08.11.2025.
LITERATURA:
- Ranko Matasović, Dubravka Ivšić Majić, Tijmen Pronk – Etimološki rječnik hrvatskoga jezika, vol. II, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb 2021.
2. Giuseppe Boerio – Dizionario del dialetto veneziano, seconda edizione aumentata e corretta, Premiata tipografia di Giovanni Cecchini, Venezia 1856.
















